Image 2

Ce weekend ce qui a fait les gros titres en Angleterre – avec la tragédie norvégienne – c'est bien sûr la mort de la chanteuse Amy Winehouse, 27 ans. Connue pour sa voix énorme, sa coiffure beehive immense et ses gros problèmes de drogues, Amy Winehouse a marqué les esprits avec ses chansons Rehab et Valerie, dans lesquelles sa voix était mise en valeur par les trompettes souls de Marc Ronson. Le Guardian revient ici très bien sur sa très brève carrière et son influence.

Personnellement, je n'ai jamais vraiment accroché à son style, malgré sa très belle voix. Mais j'aime beaucoup une de ses premières chansons, F*ck me pumps, tirée de son premier album Frank. C'est une chanson légère, rigolote, et la vidéo la montre heureuse, sans tous les tatouages dont elle se couvrira le corps plus tard, mais quand même avec son air fragile, qui m'a toujours donné l'impression d'une grande vulnérabilité malgré son énorme talent...

Bref, voici F*ck me pumps, une chanson toute bête sur les filles qui mettent des chaussures "baise-moi"  (fuck me pumps est un terme d'argot pour des chaussures à talon sexy) et qui veulent se marier à un footballeur, avec un clip tourné sur Brick Lane et devant le magasin Beyond Rétro...

Fuck me pumps, de Amy Winehouse (2003)

When you walk in the bar/ Quand tu entres dans le bar
And you dressed like a star/ Habillée comme une star
Rockin' your F me pumps/ Assurant dans tes talons aiguilles

And the men notice you/ Et les mecs te remarquent
With your Gucci bag crew/ Toi et ta bande en sac Gucci
Can't tell who he's lookin' to/ Mais ils ne savent pas qui tu es

Cause you all look the same/ Car vous vous ressemblez toutes
Everyone knows your name/ Tout le monde connait ton nom
And that's you whole claim to fame/ Et c'est ton seul titre de gloire

Never miss a night/ Tu ne rates jamais une soirée
Cause your dream in life/ Parce que ton rêve dans la vie
Is to be a footballers wife/ C'est d'être une femme de footballeur
You don't like players/ Tu n'aimes pas les playboys
That's what you say-a/ C'est ce que tu dis
But you really wouldn't mind a millionaire/
Mais un millionnaire ça ne te dérangerais pas

You don't like ballers/ Tu n'aimes pas les mecs cools
They don't do nothing for ya/ Ils ne t'intéressent pas
But you'd love a rich man six foot two or taller/
Mais tu adorerais un mec riche d'1m 89 ou plus grand

You're more than a fan/ Tu es plus qu'une fan
Lookin' for a man/ À la recherche d'un mec
But you end up with one-nights-stands/
Mais tu finis avec des liaisons sans lendemain

He could be your whole life/ Il pourrait être toute ta vie
If you got past one night/ Si cela pouvait durer plus qu'une nuit
But that part never goes right/ Mais cette partie finit toujours mal

In the morning you're vexed/ Le matin tu es vexée
He's onto the next/ Il est déjà passé à la prochaine
And you didn't even get no taste/ Et tu n'y a même pas eu goût

Don't be too upset/ Mais ne soit pas trop triste
If they call you a skank/ S'ils t'appellent une fille facile
Cause like the news everyday you get pressed/
Parce que comme les nouvelles tous les jours tu te fais imprimer

You don't like players/ Tu n'aimes pas les playboys
That's what you say-a/ C'est ce que tu dis
But you really wouldn't mind a millionaire/
Mais un millionnaire ça ne te dérangerais pas

You don't like ballers/ Tu n'aimes pas les mecs cools
They don't do nothing for ya/ Ils ne t'intéressent pas
But you'd love a rich man six foot two or taller/
Mais tu adorerais un mec riche d'1m 89 ou plus grand

You can't sit down right/ Tu peux pas t'assoir normalement
Cause you jeans are too tight/ Car tes jeans sont trop étroits
And your lucky it's ladies night/
Et tu as de la chance que ce soit la Soirée Filles

With your big empty purse/ Avec ton grand sac à main vide
Every week it gets worse/ Chaque semaine ça empire
At least your breasts cost more than hers/
Au moin tes seins ont coûté plus que les siens

So you did Miami/ Comme ça tu as été à Miami
Cause you got there for free/ Parce que tu pouvais y aller gratuit
But somehow you missed the plane/
Mais d'une manière ou d'une autre tu as raté l'avion

You did too much E/ Tu as fait trop d'Ecstasy
Met somebody/ Rencontré quelqu'un
And spent the night getting caned/ Et passé la nuit à te bourrer la gueule

Without girls like you/ Sans des filles comme toi
There'd be no fun/ Il n'y aurait pas de fun
We'd go to the club and not see anyone/ On irait en boîte et verrait personne

Without girls like you/ Sans des filles comme toi
There's no nightlife/ Il n'y a pas de vie nocturne
All those men just go home to their wives/
Et tout ces hommes rentreraient à la maison voir leur femme

Don't be mad at me/ Ne soit pas fâchée contre moi
Cause you're pushing thirty/ Parce que tu as bientôt 30 ans
And your old tricks no longer work/ Et que tes vieilles astuces ne marchent plus

You should have known from the job/ Tu aurais dû savoir par ton boulot
That you always get dumped/ Que tu te fais toujours plaquer
So dust off your fuck me pumps/ Alors dépoussière ces talons aiguilles