lundi 1 août 2016

Une prononciation parfaite

Pour apprendre à parler anglais sans trop d'accent français, il y a trois trucs qui marchent: écoutez la radio et regardez les films ou la télé en anglais, même si au début vous n'y comprenez rien; parlez – ne soyez pas timide, c'est en faisant des erreurs qu'on apprend; et chantez vos chansons préférées en anglais à tue-tête. Malheureusement, même avec tout cela il vous restera sans doute un problème: comment prononcer les noms des quartiers de Londres. Faut-il prononcer le "s" dans Islington, ou est-ce comme dans island? Si vous... [Lire la suite]
Posté par llleeeaaa à 08:52 - Commentaires [3] - Permalien [#]
Tags :

dimanche 24 avril 2016

La langue de Shakespeare

Photo: Shakespeare's Words by Calamity Meg Le Royaume-Uni fêtait hier les 400 ans de la mort de Shakespeare à grand coup de spectacles et d'évènements spéciaux, de Stratford-upon-Avon où le Bard est né, à Londres, où il a fait carrière et changé la culture anglaise à jamais. Si vous vous promenez sur la South Bank aujourd'hui (de Westminster Bridge à Tower Bridge, en passant par le Globe, évidemment, pour faire le plein de joli cadeaux shakesperiens) vous pouvez voir 37 de ses pièces sur grand écran dans le cadre du projet The... [Lire la suite]
Posté par llleeeaaa à 12:17 - Commentaires [3] - Permalien [#]
Tags :
jeudi 7 janvier 2016

Le pouvoir du French accent

Poster par One Must Dash Vous n'arrivez pas a prononcer squirrel ou Worcestershire? Vous pouvez pas faire la différence entre hungry et angry? On vous répond tout de suite en Français quand vous achetez un sandwich à Londres? Pas de panique: votre accent français est un atout. Les Anglais en raffolent (même si l'accent British est tout aussi attirant pour les étrangers). Ici on s'en sert pour vendre tout tout tout, des parfums aux voitures, et même aux Petits Filous... Une prononciation à la Française fait vendre, surtout quant... [Lire la suite]
Posté par llleeeaaa à 13:55 - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :
mercredi 6 mai 2015

Mrs, Ms ou Miss?

Qu'apprends-je en surfant le net francophone? Les féministes françaises pensent que Mademoiselle, c'est une case en trop. Personnellement, je suis bien d'accord, mais voyons un peu comment cela se passe au Royaume-Uni. Ici comme en France, les pauvres mecs n'ont pas le choix, c'est Mr ou rien. Par contre, les femmes ont trois possibilités: 1. Miss Que l'on prononce... Miss (ou missis, au pluriel). Ce titre honorifique pour femmes célibataires uniquement date du 17ème siècle. C'est une contraction de mistress, un titre utilisé à... [Lire la suite]
Posté par llleeeaaa à 13:10 - Commentaires [5] - Permalien [#]
Tags : ,
mercredi 8 avril 2015

Valises et portmanteaux

‘Bobo’, ‘adulescent’, ‘informatique’, 'motel' ou même ‘franglais’ – vous avez sûrement déjà entendu un mot-valise – les Québécois sont particulièrement friands de ces néologismes, comme ‘courriel’ et ‘clavardage’… Mais il ne faut pas les confondre avec les mots composés, car ils consistent d'éléments tronqués plutôt que de mots entiers. Ainsi, 'étoile de mer' ou starfish est un mot composé; une version valise serait plutôt 'étmer' ou 'stish'. En Anglais cela s’appelle des portmanteau words, car portmanteau désignait autrefois... [Lire la suite]
Posté par llleeeaaa à 19:12 - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :
jeudi 19 février 2015

Les jours de la semaine

  Une des premières choses que l'on apprend, quand on apprend l'anglais, ce sont le nom des jours de la semaine. Si familiers, et si différents, ils ont été adaptés aux dieux germaniques plutôt que de simplement repris des dieux romains comme en français. Ici les jours prennent toujours une majuscule, et rappellent clairement les origines nordiques des Britanniques. Contrairement aux Américains qui commencent leurs calendriers avec un dimanche, la semaine des Anglais commence le lundi: Monday Du vieil anglais Mōnandæg, ou... [Lire la suite]
Posté par llleeeaaa à 10:00 - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags : ,

mercredi 27 août 2014

Les faux anglicismes

  "Cela a le goût de l'anglais. Cela a la saveur de l'anglais. Cela a la couleur de l'anglais. Mais ce n'est pas de l'anglais." Voilà une belle introduction aux faux anglicismes, ces mots qui sonnent anglais mais qui n'existent pas en anglais sous cette forme. Je ne parle pas de faux amis (ce sera pour un autre billet), ni de trucs stupides comme "weekend" (en Anglais) et week-end (en Français – mais pourquoi?!?!). Je vous parle de ces mots qui existent en anglais mais n'ont pas du tout le même sens, ou qui n'existent pas du... [Lire la suite]
Posté par llleeeaaa à 16:39 - Commentaires [5] - Permalien [#]
Tags :
dimanche 20 avril 2014

Les accents du Royaume-Uni

  La langue anglaise est belle dans tous ses accents, de l'incompréhensible glaswegian aux brumeux liverpudlian, de la gouaille du East End de Londres au patois presque scandinave des Shetlands. Pour mieux vous faire les oreilles, écoutez les différents accents du Royaume-Uni sur ce site de la BBC, qui a enregistré de nombreux accents régionaux. L'accent le plus connu et le plus étudié – mais le moins parlé – c'est le RP, ou Received Pronunciation. Si vous avez appris l'anglais à l'école, vos profs l'ont utilisé pour vous... [Lire la suite]
Posté par llleeeaaa à 15:22 - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags : ,
mercredi 25 septembre 2013

Les Francais, nuls en anglais...

Pourquoi les Français sont-ils nuls en Anglais? Une série d'articles (début, suite et fin) sur Slate.fr, publiée il y a quelques temps, tente de répondre à cette question. Et c'est un vrai problème: le résultat des étudiants français au TOEFL plaçait la France au 69ème rang sur 109 pays. Pas de quoi dire congratulations! Surtout qu'un écolier français passe souvent plus de 1,000 heures à "apprendre" l'anglais... C'est une série d'articles très bien faite dont je vous recommande la lecture. Il y a de nombreux facteurs qui font que... [Lire la suite]
Posté par llleeeaaa à 15:38 - Commentaires [8] - Permalien [#]
Tags :
vendredi 13 septembre 2013

Pardon?

Avez-vous déjà vu ce tableau? Cela fait quelques mois qu'il est sur toutes les pages internet et timeline facebook  de mes amis, sous un titre du genre: "What the British says, and what they really mean". Il serait apparu sur un blog d'Oxfam puis de The Economist il y a quelques années, mais personne n'en connaît vraiment l'origine (certains disent qu'il faisait partie de documents officiels d'une compagnie hollandaise pour aider son personnel expatrié à Londres). Si quelques-unes des expressions et traductions me paraissent... [Lire la suite]
Posté par llleeeaaa à 15:06 - Commentaires [4] - Permalien [#]
Tags : ,