mardi 8 mai 2012

Drôles de mots

Dans le film Mary Poppins, la célèbre nounou s'exclame Supercalifragilisticexpialidocious avec aplomb. Le mot n'existe pas bien sûr, mais ne vous inquiétez pas: la langue anglaise regorge de mots qui sonnent plus fous les uns que les autres. En voici quelques un, assez courants, qui me mettent toujours de bonne humeur quand je les entends: flabbergasted sidéré, ahuri (surprise greatly; astonish)This news has left me totally flabbergasted.Origine: inconnue, fin du 18ème(Dans le même genre, j'aime aussi beaucoup gobsmacked!) ... [Lire la suite]
Posté par llleeeaaa à 08:12 - Commentaires [7] - Permalien [#]
Tags :

jeudi 1 mars 2012

Ce que disent les Londoniens

  La semaine dernière on m'a beaucoup parlé de cette vidéo, Ce que disent les Parisiens – apparemment cela sonne très vrai. Moi je n'ai ni le temps ni les moyens de vous faire un petit film, mais par contre, je peux facilement vous indiquer 'Ce que disent les Londoniens':   Sorry! [Pardon!] It’s such a beautiful day today, isn’t it? [Qu'est-ce qu'il fait beau aujourd'hui!] NDLR: cela arrive plus souvent que vous le pensez! See you at the pub. [À toute à l'heure au pub] Estate agents are f£$%wankers. [Les agents... [Lire la suite]
Posté par llleeeaaa à 08:29 - Commentaires [4] - Permalien [#]
Tags : ,
vendredi 2 septembre 2011

Noms d'oiseaux

Vous connaissez sans doute une foule de 'collective nouns' (noms collectifs) en français, comme banc de poissons ou essaim d’abeilles par example. Mais savez-vous que ces noms sont très nombreux en anglais, surtout quand il s’agit de décrire des bandes d’animaux? On les appelle ‘terms of venery’, et les plus connus sont sans doute ‘a pack of dogs’ (une meute de chiens), ‘a school of tuna’ (une école de thons) et ‘a herd of cows’ (un troupeau de vaches). En Anglais, il y a beaucoup de noms spécifiques à une espèce d’animal – par... [Lire la suite]
Posté par llleeeaaa à 07:28 - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :
jeudi 26 mai 2011

Un joli rainbow

Après l'orage de cet après-midi est venu l'arc-en-ciel... Le soleil était tellement content qu'il nous en a même fait un double (malheureusement moins visible sur cette photo, prise depuis le Millennium Bridge)... Au Royaume-Uni, ces rainbow ('arcs-de-pluie' – les mauvaises langues diront que c'est parce qu'on ne voit pas le ciel mais la pluie ici) ont des connotations culturelles différentes qu'ailleurs. En voici sept... 1 Les Rainbows, ce sont au UK les Girls Scout agées de 5 à 7 ans (après elles deviennent des Brownies et des... [Lire la suite]
Posté par llleeeaaa à 22:00 - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : ,
mercredi 9 février 2011

Chat chat chat

Aujourd'hui je me suis dit chat alors, pourquoi ne pas parler des expressions à chat si populaires en anglais. Comme en français, ici on dit all cats are grey in the dark (la nuit, tous les chats sont gris); to play cat and mouse (jouer au chat et à la souris); has the cat got your tongue (as-tu donné ta langue au chat?); when the cat's away, the mice will play (quand le chat n'est pas là, les souris dansent). Mais attention, pas "d'autres chats à fouetter" au Royaume-Uni. Ici, on have bigger fish to fry (de plus gros... [Lire la suite]
Posté par llleeeaaa à 15:00 - Commentaires [3] - Permalien [#]
Tags :
jeudi 2 décembre 2010

Le mot de l'année

Chaque année les lexicographes de Oxford University Press choisissent le Word of the Year, un nouveau mot, ou une nouvelle expression, sensé refléter l’esprit du temps et célébrer l’apparition de nouveaux éléments dans le vocabulaire populaire (une démarche plutôt à l’opposé de celle de l’Académie Française…)  En 2008, ils avaient choisi credit crunch (resserrement du crédit, une expression utilisée comme ‘la crise’ en français); en 2009, ils n’avaient pas réussi à se décider entre... [Lire la suite]
Posté par llleeeaaa à 10:00 - Commentaires [4] - Permalien [#]
Tags :

samedi 20 novembre 2010

Quelle semaine!

Il s'est passé tellement de choses cette semaine au Royaume-Uni qu'il m'est difficile de choisir quelle histoire vous raconter. Du coup, je vous propose de revoir l'actualité de cette semaine sous la forme d'un petit cours de langue: vous pouvez réviser vos jours de la semaine et adjectifs anglais avec les cinq exemples ci-dessous, tous courants et very british.   Monday 15th Novembre: preposterous "Quelle merde! L'aéroport Robin Hood est fermé. Vous avez une semaine et quelque pour vous réveiller, sinon je fais sauter... [Lire la suite]
Posté par llleeeaaa à 12:30 - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : ,
samedi 9 octobre 2010

Doctor Who

Ce weekend atterri à Wembley Arena Doctor Who Live – The Monsters are Coming!, un show spectaculaire avec des vrais aliens en plastique qui va faire le tour du pays (33 shows en 31 jours, que dans des arénas) cet automne. Pour ceux qui ne connaissent pas, Doctor Who – la plus vieille série télé de science fiction au monde, plus de 750 épisodes (avec une longue interruption) depuis 1963 – c'est un docteur, une assistante, et plein plein plein de monstres venus d'univers parallèles. La première fois que j'ai rencontré Doctor Who,... [Lire la suite]
Posté par llleeeaaa à 10:00 - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags : ,
mercredi 29 septembre 2010

Special K

Savez-vous ce qu'ont en commun les mots suivants – à part la lettre K évidemment? KNIFE (couteau) AWKWARD (maladroit) KID (enfant) SKIRT (jupe) FRECKLE (tache de rousseur) SKY (ciel) BARK (aboyer) LINK (lien) STEAK (tranche de viande) WEAK (faible) MEEK (doux) CROOK (escroc)  Si vous parlez Danois, Suédois, Icelandais où Norvégien, vous avez peut-être deviné? Et oui, ces mots Anglais sont d'origine scandinave. Ils sont arrivés sur les îles Britanniques avec les Vikings. Les habitants des îles Britanniques (les Anglo-Saxons)... [Lire la suite]
Posté par llleeeaaa à 11:00 - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :
dimanche 8 août 2010

Sorry?

Souvent dans la queue du sandwich shop les midis, je vois des touristes devant moi devenir tout rouge... Pas parce ce qu'ils s'inquiètent d'avoir fait le bon choix (egg n' cress, ou peut-être chicken avocado?) mais parce qu'ils ne comprennent rien à ce que dit la vendeuse. Ils pensaient s'en sortir en anglais... mais se font avoir direct par une question traître, débitée à toute vitesse par les caissiers qui doivent la répéter des milliers de fois par jour. Moi aussi je me rappelle de la première fois, quand j'ai eu l'air niais et... [Lire la suite]
Posté par llleeeaaa à 09:37 - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags : ,